×

Fachliste mit 350 Technikübersetzern für 30 Sprachen

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) hat auf dieser Website eine kostenlose „Fachliste Technische Dokumentation 2015/2016“ mit Fachübersetzern für mehr als 180 technische Fachgebiete veröffentlicht. [mehr]


Vorgaben für das Impressum eines Dienstleisters in sozialen Netzwerken

Als Betreiber eines Informations- und Kommunikationsdienstes empfiehlt es sich, auf seiner geschäftlichen Seite in einem sozialen Netzwerk ein Impressum deutlich erkennbar an prominenter Stelle zu platzieren. [mehr]


Gesetz zur Bekämpfung von Zahlungsverzug mit neuen Zahlungsfristen

Die im Juli 2014 in Deutschland in Kraft getretene gesetzliche Regelung zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr bringt eine Verlängerung der Zahlungsfristen, insbesondere bei Kunden der freien Wirtschaft. [mehr]


Achtung bei Fristeinhaltung gegenüber dem Finanzamt

Wer seine Steuererklärung oder einen Einspruch elektronisch via Elster übermittelt, muss aufpassen, wenn es um die Einhaltung von Fristen geht. Bei einem Einspruch gegen einen Schätzbescheid oder einen Steuerbescheid beispielsweise muss dem Finanzamt ein Schriftstück (übermittelt per Post mit... [mehr]


Ausfallentschädigung für Gerichtsdolmetscher nur in bestimmten Fällen/Kopierkostenpauschale

Laut Monatsspiegel des Instituts für Sachverständigenwesen vom 25.09.2014 erhalten im Rahmen des JVEG einberufene Dolmetscher nur dann eine Ausfallentschädigung nach § 9 Abs. 3 S. 2 JVEG, wenn sie nicht zugleich auch Übersetzer sind. [mehr]


Der BDÜ ist auf der tekom-Jahrestagung 2014 in Stuttgart vertreten

Vom 11. bis 13. November 2014 ist der BDÜ auf der Jahrestagung der Gesellschaft für Technische Kommunikation (tekom) mit einem Stand vertreten. Die Tagung gilt als internationaler Branchentreffpunkt für Fachleute und Unternehmensverantwortliche, die in der Industrie und bei Dienstleistern für... [mehr]


BDÜ-Webinare zu Medizinübersetzungen und TMS-Themen

Der Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher e.V. (BDÜ) hat sein Webinar-Angebot ausgebaut. Es finden Webinare nicht nur zu TMS-Themen, sondern auch zu Medizinübersetzungen, Einblicke ins Urheberrecht, Simultandolmetschen bei Telefonkonferenzen etc. statt. [mehr]


Sammelband zur BDÜ-Veranstaltungsreihe Tag der Sprachendienste erschienen

Im BDÜ-Fachverlag ist der Sammelband zur BDÜ-Veranstaltungsreihe „Tag der Sprachendienste“ erschienen. Die Herausgeber sind Michael Dear und Beate Hampel. [mehr]


Gesetzesentwurf zur Stabilisierung der Künstlersozialabgabe angenommen

Im Juli 2014 hat der Bundestag einen Gesetzesentwurf zur Stabilisierung der Künstlersozialabgabe einstimmig angenommen. Damit werden Unternehmen verstärkt überprüft, ob sie der Künstlersozialkasse gegenüber abgabepflichtig sind. Abgabepflichtig werden diese etwa, wenn sie selbstständige Personen... [mehr]


Nachschlagewerk zu SDL Trados Studio 2014 erschienen

Der BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft mbH hat ein neues Buch veröffentlicht: SDL Trados Studio 2014 für Einsteiger und Umsteiger [mehr]


Dolmetscher Übersetzer

Mehr als 7500 Sprachexperten für über 80 Sprachen und viele Fachgebiete

Seminare
Webinare

Fachliche und unternehmerische Qualifikation überall in Deutschland

nach oben

twitter xing pinterest facebook youtube mybdue
×