×

Stellenmarkt


Bei den hier veröffentlichten Stellenangeboten handelt es sich um Inserate der jeweiligen Anbieter, für die weder der BDÜ e.V. noch die BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH eine Gewähr bzgl. der Richtigkeit, Vollständigkeit, Aktualität und Seriosität übernehmen. Die Anbieter sind selbst für die Angaben in der betreffenden Anzeige verantwortlich.

Derzeit liegen dem BDÜ folgende Stellenangebote bzw. Angebote zur freien Mitarbeit für Dolmetscher und Übersetzer vor:

Aktuelle Stellenangebote

Fachreferent*in Unternehmenskommunikation

Möchten Sie Ihre Ideen in nutzbringende und sinnvolle Technologien verwandeln? Ob im Bereich Mobility Solutions, Consumer Goods, Industrial Technology oder Energy and Building Technology – mit uns verbessern Sie die Lebensqualität der Menschen auf der ganzen Welt. Willkommen bei Bosch.
                                            
Die Robert Bosch GmbH freut sich auf Ihre Bewerbung!

Stellenbeschreibung

  • Verantwortung übernehmen: Sie übernehmen die Betreuung des englischsprachigen Auftritts der Bosch-Unternehmenskommunikation.
  • Zuverlässig umsetzen: Sie prüfen und überarbeiten englische Texte und sind auch für die Übersetzung Dokumente von Deutsch in englischer Sprache zuständig.
  • Ganzheitlich denken: Sie stellen einen konsistenten englischsprachigen Auftritt der Bosch-Gruppe sicher.                      
  • Kooperation leben: Sie sind Ansprechpartner/in für sämtliche Fragen rund um zeitgemäßes Englisch.
  • Die Zukunft mitgestalten: Sie begleiten die Erstellung der englischen Fassung von wichtigen Unternehmenspublikationen (u.a. Geschäftsbericht) und alle hieraus resultierenden relevanten Themen (z.B. Bilanzpressekonferenz).

Qualifikationen

  • Persönlichkeit: loyal, verbindlich, zielorientiert, motiviert, gewissenhaft, strukturiert und teamfähig
  • Arbeitsweise: Selbständiges Arbeiten mit einem sehr hohen Qualitätsanspruch, Gründlichkeit und Verantwortungsbewusstsein
  • Erfahrungen und Know-How: Langjährige Erfahrung als Übersetzer/in bzw. Redakteur/in oder Journalist/in, vorzugsweise in der Unternehmenskommunikation oder finanziellen und betriebswirtschaftlichen Bereich
  • Qualifikation: Redaktionelle Kompetenz
  • Sprachen: Englisch als Muttersprache, exzellente Sprachkenntnisse in Deutsch
  • Ausbildung: abgeschlossenes Hochschulstudium im Bereich Anglistik, Germanistik, Journalismus, Kommunikationswissenschaften, Geistes- und Kulturwissenschaften.  Zusätzliche Informationen

Sie haben Fragen zum Bewerbungsprozess?
Magda Stadtmann  (Personalabteilung)
+49 711 811 44868

Sie haben fachliche Fragen zum Job?
Melissa Kronenthal (Fachabteilung)
49 711 811 45878
Philip Mann (Fachabteilung)
49 711 811 38186

Bitte bewerben Sie sich ausschließlich über den nachfolgenden Link: https://smrtr.io/3sv7y

Hier können SIe die Anzeige auch downloaden.

Herzlich Willkommen bei TÜV Rheinland Global Experts

Wir von Global Experts sind die Spezialisten für nachhaltige strategische Fachkräftesicherung und streben klar die Marktführerschaft als strategischer Partner für Firmen zur Lösung des Fachkräfteengpasses an. Wir sind in über 30 Ländern tätig und qualifizieren und recruiten internationale Fachkräfte, die für unsere Kunden in Deutschland tätig werden, passgenau auf die Bedürfnisse unserer Partner. Dezentrale Tätigkeit bei höchster Eigenverantwortung und Management by Value ist unser tägliches Tun. Wir sind uns bewusst, dass wir etwas in dieser Dimension Neues schaffen und Pioniere sind. Interkulturelles Denken und Handeln und durchgreifende Zielklarheit gehen in unseren Teams Hand in Hand.

Für den weiteren Aufbau unseres Teams in diesem spannenden und zukunftsträchtigen Feld stellen wir ein:

Projektmanager / vereidigter Übersetzer EN/D (m/w/d) für eine Tätigkeit im Home Office bundesweit oder Berlin, Köln. Dezentrale Tätigkeit möglich.

Ihre Aufgaben:

  • Als Projektmanager/in führen Sie die operativen Abläufe der Berufsanerkennung, Visaprozesse, Arbeits- und Aufenthaltserlaubnisse und des Integrationsmanagements durch.
  • Sie halten jederzeit die Projektabläufe in der Hand und stellen die behördlichen Abläufe sicher. Sie übersetzen Dokumente mit Hilfe einer Software und beglaubigen diese ggf., organisieren das Dokumentenmanagement für die behördlichen Prozesse und sind Ansprechpartner der Behörden für die benannten Prozesse.
  • Für die behördlichen Prozesse sind Sie Ansprechpartner der operativen TÜV Rheinland Teams in den Heimatländern und den Kunden im Zielland Deutschland, Sie führen die Teilnehmerverwaltung und die statistischen Auswertungen

Ihr Profil:

  • Staatlich anerkannter und bei Gericht zugelassener Übersetzer Englisch/Deutsch
  • Erfahrungen im Projektmanagement
  • Sicherer Umgang mit den gängigen MS-Office-Produkten (MS-Office, CRM-Tools)
  • Hohe Teamfähigkeit
  • Schnelle Auffassungsgabe
  • Verständnis für komplexe Zusammenhänge
  • Gute Umgangsformen
  • Sehr gute Englischkenntnisse in Wort und Schrift
  • Ziel- und prozessorientierte Arbeitsweise sowie Multitasking und Teamfähigkeit
  • Eigenverantwortung, Proaktivität sowie Selbstständigkeit
  • Fähigkeit zu dezentraler Tätigkeit
  • Hohs Verantwortungsbewusstsein
  • Spaß an Aufbauarbeit

Wir bieten Ihnen:

  • offenes Betriebsklima & Teamevents
  • individuelle Förderung
  • hervorragende Aufstiegschancen
  • spannende Projekte
  • international ausgerichtetes Umfeld
  • modernes, auf Zukunftstechnologie ausgerichtetes Unternehmen

So können Sie sich Ihre Zukunft vorstellen? Dann bewerben Sie sich gleich hier. Jetzt bewerben!

Bitte richten Sie Ihre Bewerbung ausschließlich per email inklusive Gehaltsvorstellung an:

Ihr Kontakt:

TÜV Rheinland International GmbH
Thomas Bastian
Am Grauen Stein, 51105 Köln

Tel. +49 221 806 6855
thomas.bastiande.tuvcom

Hier können Sie die Anzeige auch downloaden.

Sie sind ein Organisationstalent? Sie denken mit und bringen Ihre Fachkompetenz im internationalen Projektmanagement mit ein? Dann nutzen Sie die Chance und überzeugen Sie mit Ihren Stärken, Ihrem Engagement und Ihrer Persönlichkeit. Im Zuge unseres Wachstums suchen wir zur Verstärkung unseres Teams zum nächstmöglichen Termin einen:

Projektmanager (m/w/d) für multilinguale Übersetzungsprojekte
für unseren Firmensitz in Ulm.

Ihre Aufgaben:

  • Verantwortung für die gesamte lösungsorientierte Kundenbetreuung
  • Annahme von Projektanfragen, Ermittlung der Kundenanforderungen, Prüfung auf Machbarkeit
  • Angebotserstellung und -nachverfolgung
  • Auftragsabwicklung inkl. Nachbereitung zur Rechnungsstellung
  • Koordination der externen und internen Ressourcen, insbesondere der Übersetzer
  • Überwachung und Einhaltung der Projekttermine
  • Qualitätskontrolle
  • Erfüllung der Kundenanforderungen

Ihr Profil:

  • Erfolgreich abgeschlossene kaufmännische Ausbildung (mit Schwerpunkt Projektmanagement)
  • Erste Berufserfahrung im Projektmanagement (idealerweise in der Übersetzungsbranche) erwünscht
  • Interesse an Sprachen und Medizin
  • Effiziente und qualitätsorientierte Arbeitsweise
  • Sicherer Umgang mit den gängigen MS-Office-Produkten (MS-Office, CRM-Tools)
  • Softwarekenntnisse: Across/SDL Trados Studio von Vorteil
  • Sehr gute Englischkenntnisse (C1) in Wort und Schrift (eine weitere Fremdsprache von Vorteil)
  • Ziel- und prozessorientierte Arbeitsweise sowie Multitasking und Teamfähigkeit
  • Eigenverantwortung, Proaktivität sowie Selbstständigkeit

Wir bieten Ihnen:

  • offenes Betriebsklima & Teamevents
  • individuelle Förderung
  • zusätzliche Sozialleistungen
  • individuelles Schulungsprogramm
  • spannende Projekte
  • international ausgerichtetes Umfeld
  • modernes, auf Zukunftstechnologie ausgerichtetes Unternehmen

So können Sie sich Ihre Zukunft vorstellen? Dann bewerben Sie sich gleich hier. Jetzt bewerben!
Für mt-g hat Qualität Priorität. Als Sprachdienstleister sind wir ausschließlich auf medizinische und pharmazeutische Fachübersetzungen in folgenden Fachgebieten spezialisiert: Arzneimittelzulassung, klinische Studien, Medizintechnik, Dentaltechnik und Zahnmedizin, Marketing und Kommunikation im medizinischen und pharmazeutischen Bereich.

Bitte richten Sie Ihre Bewerbung inklusive Gehaltsvorstellung an:

Ihr Kontakt:

mt-g medical translation GmbH & Co. KG
Lidwina Schick
Stuttgarter Straße 155 | 89075 Ulm
Tel. +49 731 176397-70
Bewerbungenmt-gcom
www.mt-g.com

Hier können Sie die Anzeige auch downloaden.

Wir sind ein mittelständisches und familienbetriebenes Unternehmen mit Sitz im Dort-munder Gerichtsviertel. Bereits seit über 35 Jahren arbeiten wir erfolgreich im Dienste der Behörden, Industrie und Wirtschaft und bieten unseren Kunden Übersetzungen und Dol-metsch-Dienstleistungen in allen Sprachen.

Zur Verstärkung unseres Teams sind wir aktuell auf der Suche nach einem/einer

Dipl.-Übersetzer*in/Dolmetscher*in
- oder vergleichbarer Studienabschluss

mit

ausgezeichneten Kenntnissen (Niveau C2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrah-mens für Sprachen) in mindestens einer der folgenden Sprachen:

Französisch | Portugiesisch | Spanisch (gerne in Kombination untereinander oder mit einer weiteren Arbeitssprache).

Wir bieten Ihnen eine Festanstellung in Vollzeit mit anspruchsvollen Tätigkeiten und einem hohen Maß an Eigenverantwortung. Die Stelle ist zunächst auf ein Jahr befristet. Eine anschließende Verlängerung oder Übernahme in eine unbefristete Anstellung ist nicht ausgeschlossen. Neben geregelten Arbeitszeiten, einer umfassenden Einarbeitung, der Möglichkeit einer betrieblichen Altersvorsorge und weiteren Annehmlichkeiten können Sie sich besonders auf eine angenehme und kollegiale Arbeitsatmosphäre freuen. Wir sind ein Familienunternehmen; ein familiäres Miteinander wird bei uns nicht nur großge-schrieben, sondern auch unterstrichen durch eine flache Hierarchie. Daher ist uns Ihre Persönlichkeit besonders wichtig.

Ihr Hauptaufgabenbereich:

  • Übersetzen von Texten überwiegend juristischer Art aus der deutschen in die Fremd-sprache/n und umgekehrt
  • Erstellen und Pflegen von Glossaren
  • Dolmetschen bei Behörden (vorwiegend Justizbehörden)

Anforderungsprofil: Idealerweise verfügen Sie über ein sehr gut bis gut abgeschlossenes Hoch- bzw. Fach-hochschulstudium im Bereich des Übersetzens und Dolmetschens und durch längere Auslandsaufenthalte sind nicht nur Ihre fremdsprachlichen Fähigkeiten auf einem hohen Niveau, sondern auch Ihre interkulturelle Kompetenz. Verhandlungssichere Deutsch-kenntnisse in Wort und Schrift sind zwingend erforderlich, ebenso ein Führerschein der Klasse B sowie Fahrpraxis. Erste Kenntnisse in Trados wären von Vorteil. Ein freundli-ches und sicheres Auftreten sowie ein verantwortungsvolles und sorgfältiges Arbeiten werden vorausgesetzt.

Ist Ihr Interesse geweckt? Dann senden Sie bitte Ihre vollständigen Bewerbungsunterla-gen (Anschreiben, Lebenslauf, Zeugnisse) inklusive Gehaltsvorstellungen und frühest-möglichem Eintrittstermin an:

INTRADUCT® Fachübersetzungen & Dolmetscherdienst GmbH
- Büroleitung -
Postfach 10 17 10
44017 Dortmund

oder gerne auch per E-Mail an: bewerbungenintraductde.

Hier können Sie die Anzeige auch downloaden.

Das Bundesverfassungsgericht bietet im Rahmen der Internationalisierung seiner Arbeit zum nächst möglichen Zeitpunkt eine bis 31. März 2022 mit Sachgrund befristete Stelle zur wis-senschaftlichen Mitarbeit in Vollzeitbeschäftigung unter Eingruppierung in die Entgeltgruppe 14 TVöD-Bund. Ziel ist es, die Zugänglichkeit der Arbeit des Gerichts im englischsprachigen Raum insbesondere durch die Übersetzung relevanter Entscheidungen weiter zu entwickeln. Die Stelle vermittelt vielfältige Einblicke in die Arbeit des Bundesverfassungsgerichts.

Erwartet werden:

  • ein mit mindestens der Note „befriedigend“ abgeschlossenes Hochschulstudium der Rechtswissenschaften oder einer anderen Fachrichtung (bei einem im Ausland absol-vierten Studium ist eine vergleichbare Note Voraussetzung, ggfs. mit Nachweis),
  • hervorragende Englisch- und Deutschkenntnisse (die Sprachkenntnisse werden im Rahmen eines schriftlichen Auswahlverfahrens überprüft),
  • Kompetenz in und Interesse an rechtsvergleichender Arbeit,
  • hervorragende Kenntnisse des deutschen Verfassungsrechts sowie der deutschen und englischen verfassungsrechtlichen Fachterminologie.

Besonders erwünscht sind Erfahrungen mit juristischen Fachübersetzungen und Erfahrungen im deutschen und in einem englischsprachigen Rechtsraum.

Die Aufgaben umfassen:

  • Übersetzung von Entscheidungen, Pressemitteilungen und Fachtexten des Bundesver-fassungsgerichts ins Englische,
  • fachlich-juristische Qualitätssicherung von Übersetzungen ins Englische,
  • Erstellung von englischsprachigen Beiträgen zur Vermittlung der Rechtsprechung des Bundesverfassungsgerichts im Ausland,
  • Beobachtung und interne Vermittlung relevanter internationaler Verfassungsrechts-entwicklungen (insbesondere in der Rechtsprechung).

Eine Beschäftigung in Teilzeit ist möglich, sofern sich entsprechend qualifizierte Teilzeitkräf-te bewerben und zeitlich passend ergänzen. Daher geben Sie bitte in Ihrer Bewerbung den gewünschten Beschäftigungsumfang an.

Das Bundesverfassungsgericht sieht sich der Gleichstellung von schwerbehinderten und nicht schwerbehinderten Beschäftigten in besonderer Weise verpflichtet und begrüßt deshalb Bewerbungen schwerbehinderter Menschen. Es gewährleistet die berufliche Gleichstellung aller Beschäftigten, unabhängig von der geschlechtlichen Identität.

Ihre Bewerbung (mit vollständigen Bewerbungsunterlagen) richten Sie bitte bis zum 30. September 2019 unter Angabe der Kennziffer 1.08/2019 an:

Bundesverfassungsgericht - Referat Z 2 - Schlossbezirk 3 76131 Karlsruhe

Für fachliche Fragen steht Ihnen Frau Dr. Böckel (0721/9101-395), für Fragen zum Verfahrensablauf Frau Rudolf (0721/9101-414) gerne zur Verfügung.

Wir verarbeiten die an uns übermittelten Daten ausschließlich zum Zwecke der Durchführung des Bewerbungsverfahrens. Weitere Informationen zum Schutz Ihrer personenbezogenen Daten (Art. 13 und 14 DSGVO) finden Sie in unserer Datenschutzerklärung, die Sie auf unse-rer Homepage über den Link „Stellenangebote“ erreichen. Auf Wunsch können Ihnen diese Informationen auch in Papierform zugesendet werden.

Weitere Informationen über das Bundesverfassungsgericht finden Sie auf unserer Homepage unter www.bundesverfassungsgericht.de

Hier können Sie die Anzeige auch downloaden.

Translation/Transcreation Account Director

Hogarth Worldwide ist eine Marketing-Implementierungsagentur mit Hauptsitz in London und weltweit 3.000 Mitarbeitern.

Am Standort Hamburg suchen wir ab sofort eine/n Account Director, vorerst auf befristete Zeit (18 Monate) als Vertretung des Mutterschutzes und der Elternzeit.

 Aufgaben

  • Lokalisierung von Werbe- und Marketingkampagnen für internationale Märkte
  • Kontakt mit Kunden und Werbeagenturen
  • Unterstützung bei der Auswahl sowie Zusammenarbeit mit Werbetextern und Übersetzern rund um die Welt
  • Projekt-Set-Up (Transkription, Text-Extraktion, Anlegen von Projekten)
  • Erstellung von Arbeitsdokumenten: Layout und Formatierung in Word/ Excel/ PowerPoint
  • Aktualisierung von Status-Dokumenten
  • Durchführung von Qualitätskontrollen (sprachliche Korrektur und/oder Layout-Check)

Anforderungen

Erfolgreich abgeschlossenes Basisstudium in einem der folgenden Fachbereiche, oder vergleichbare Ausbildung: Sprachwissenschaften, Linguistik, multikulturelle Kommunikation, Marketing/Werbung, Internationale BWL, Übersetzung.

Kommunikation

Sehr gute mündliche und schriftliche Kommunikationsfähigkeiten in Englisch sind erforderlich, da Englisch in unserem Arbeitsalltag eine große Rolle spielt – sowohl intern als auch auf Kundenseite. Idealerweise sprichst du noch eine weitere europäische Sprache fließend, bevorzugt Französisch oder eine osteuropäische Sprache.

Technische Fähigkeiten

Sehr gute Kenntnisse der Microsoft Office-Anwendungen.
Erfahrung im Umgang mit Translation Management Systemen (TRADOS - Wordbee - …).

Angebot

Wir bieten spannende und abwechslungsreiche Projekte mit hoher Eigenständigkeit, sehr guten Entwicklungsmöglichkeiten, netten Kollegen und ein starkes Team sowie ein attraktives Gesamtpaket.

Wir freuen uns auf kreative, innovative, belastbare und zuverlässige Bewerber, die Spaß an neuen Herausforderungen haben und ein junges Team durch ihr Wesen und ihre Persönlichkeit mitgestalten wollen.

Kontakt:
Hogarth Worldwide GmbH
Human Resources
Große Bleichen 34
20354 Hamburg
040 – 380 375 100
jobshamburghogarthwwcom

http://www.de.hogarthww.com/

Hier können Sie die Anzeige auch downloaden.

Die Lösch und Partner GmbH ist ein in München ansässiges Projektmanagement- und IT-Dienstleistungsunternehmen. Für unsere Kunden in der Automobilindustrie übernehmen wir Aufgaben im Anforderungs-, Prozess- und Projektmanagement. Darüber hinaus entwickeln und erweitern wir die Funktionalitäten von ALM Kaufsoftware(n) zur Sicherstellung der agilen und gesetzeskonformen Produktentwicklung in hochkomplexen Umfeldern (z.B. Automotive).

Zur Unterstützung unseres Teams bei einem Projekt für einen ansässigen Automobilhersteller suchen wir ab sofort einen engagierten Übersetzungsmanager (m/w/d) im Bereich Terminologie in Vollzeit oder Teilzeit.

Wir bieten Ihnen

  • Flache Hierarchien und eine offene Unternehmenskultur
  • 30 Tage Urlaub und Arbeitszeitkonto
  • Flexible Urlaubs- bzw. Gleitzeitgewährung, auch innerhalb der Probezeit
  • Attraktives Modell zur betrieblichen Altersvorsorge
  • Strukturierte Einarbeitung mit Patenkonzept
  • Mehrmals im Jahr Firmenevents für alle Mitarbeiter

Ihr Aufgabengebiet bei uns

  • Qualitätssicherung bestehender und neuer Terminologie in verschiedenen Sprachen
  • Abstimmung der Terminologie in Zusammenarbeit mit Marktvertretern in den jeweiligen Ländern (über 30 Fremdsprachen)
  • Übersetzungssteuerung für neue Terminologie
  • Tool- und Testmanagement

Sie bringen mit

  • Abgeschlossenes Studium zum Diplomübersetzer oder vergleichbare Ausbildung
  • Freude an Textarbeit, Liebe fürs Detail
  • Flexibilität sowie Bereitschaft bei unterschiedlichen Aufgaben zu unterstützen
  • Strukturierte, eigenständige und effiziente
    Arbeitsweise
  • Belastbarkeit und Zeitmanagement
  • Toolaffinität
  • Erfahrung im Fremdsprachenmanagement
  • Sehr gute Deutschkenntnisse (C1)

Kontaktdaten für Ihre Bewerbung
Lösch und Partner GmbH
Personalabteilung
Ridlerstraße 33, 80339 München
Tel: 089/99804-224

jobsloeschde  www.loesch.de

Bitte beachten Sie unsere Datenschutzerklärung gemäß Artikel 13, 14 DSGVO.

Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung!

Hier können Sie die Anzeige auch downloaden.

Dolmetscher Übersetzer

Mehr als 7500 Sprachexperten für über 80 Sprachen und viele Fachgebiete

Seminare
Webinare

Fachliche und unternehmerische Qualifikation überall in Deutschland

nach oben

twitter xing pinterest facebook youtube mybdue
×