Stellenmarkt


Bei den hier veröffentlichten Stellenangeboten handelt es sich um Inserate der jeweiligen Anbieter, für die weder der BDÜ e.V. noch die BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH eine Gewähr bzgl. der Richtigkeit, Vollständigkeit, Aktualität und Seriosität übernehmen. Die Anbieter sind selbst für die Angaben in der betreffenden Anzeige verantwortlich.

Aktuelle Stellenangebote:

Bewerbungsfrist: 18. Dezember 2025

Die OECD – Wer wir sind und was wir tun

Die Organisation für wirtschaftliche Entwicklung und Zusammenarbeit (OECD) ist eine aus 38 Mitgliedsländern bestehende internationale Organisation, deren Ziel eine bessere Politik für ein besseres Leben ist. Unsere Aufgabe ist die Förderung von Maßnahmen, die das wirtschaftliche und soziale Wohlergehen in aller Welt steigern. Gemeinsam mit Regierungen, Verantwortlichen aus der Politik und Bürger*innen arbeiten wir an evidenzgestützten internationalen Normen und Lösungen für ein breites Spektrum sozialer, wirtschaftlicher und ökologischer Herausforderungen. Von Wirtschaftsförderung über Arbeitsplatzschaffung und Bildung bis hin zur Bekämpfung internationaler Steuerhinterziehung – wir bieten in verschiedensten Bereichen eine einzigartige Wissensplattform: Wir stellen Daten und Analysen zur Verfügung, ermöglichen den Austausch von Erfahrungen und Best Practices, formulieren Politikempfehlungen und unterstützen die internationale Standardsetzung.

DIE EXEKUTIVDIREKTION (EXD)

Die Exekutivdirektion (EXD) verwaltet im Auftrag des Generalsekretärs die Ressourcen der OECD. Unser Tätigkeitsbereich umfasst Personalwesen und Mitarbeiterwohlbefinden, effiziente und effektive Haushaltsführung, Sicherheit und Schutz von Personal, Delegationen, Besucher*innen und Daten der OECD, außerdem Wartung und Instandhaltung der physischen und digitalen Infrastruktur. Durch die Organisation von Konferenzen, Tagungen und Veranstaltungen in virtueller, physischer oder hybrider Form ermöglichen wir der OECD, ihr Potenzial als zusammenführendes Forum zu entfalten. Neben der Bereitstellung von zentralen Dienstleistungen, unterstützenden Funktionen und Managementleistungen für unsere Beschäftigten und Mitgliedsländer bieten wir integrierte, strategische und fachliche Beratung zu organisationsbezogenen Themen und Managementfragen für den Generalsekretär, den Rat sowie die Ständigen Ausschüsse, denen wir regelmäßig zu Querschnitts- und Verwaltungsangelegenheiten Bericht erstatten.

Außerdem übernehmen wir Aufgaben des Risikomanagements für die Bereiche, die in unseren Zuständigkeitsbereich fallen. Unser dynamisches Arbeitsumfeld ist auf exzellentes Management in allen unseren Aufgabenbereichen ausgerichtet.

 

DIE ABTEILUNG KONFERENZ-, SICHERHEITS- UND INFRASTRUKTURDIENSTE (EXD/CSI)

Innerhalb der OECD Exekutivdirektion (EXD) ist die Abteilung Konferenz-, Sicherheits- und Infrastrukturdienste (EXD/CSI) zuständig für Konferenz- und Sprachendienste (Dolmetschen und Übersetzen), für die Sicherheit – einschließlich Brandschutz – der OECD-Beschäftigten, Delegationen und Besucher*innen sowie für das Management und den Betrieb der OECD-Liegenschaften in Paris und den OECD-Zentren im Ausland. Als Teil von EXD/CSI ist das Referat Übersetzen (EXD/CSI/TRA) mit Übersetzungen offizieller OECD-Dokumente und Publikationen in die offiziellen Sprachen der OECD (Französisch und Englisch) und in nicht offizielle Sprachen sowie mit weiteren sprachbezogenen Aufgaben, wie der Digitalisierung der Übersetzungstätigkeit und übersetzungsbezogenen Aufgaben, betraut.

Im Referat Übersetzen ist die Stelle des*der Leiter*in des Deutschen Übersetzungsdiensts (SLA – Section Linguistique Allemande) neu zu besetzen. Er*sie ist verantwortlich für die Führung und das Management des Diensts und bringt Übersetzungs- und Überprüfungsexpertise ein. Zu seinen*ihren Aufgaben gehört, dass die Übersetzungsanfragen der Auftraggeber, insbesondere die Übersetzungsaufträge der Ständigen Vertretung der Bundesrepublik Deutschland bei der OECD und der durch sie vertretenen Bundesministerien termingerecht und nach hohen Qualitätsstandards erfüllt werden. Er oder sie untersteht der Leitung des Referats Übersetzen.

 

Aufgabenschwerpunkte

Führung und Management
• Leitung des Diensts mit dem Ziel, unter optimaler Nutzung der personellen und finanziellen Ressourcen hochwertige Dienstleistungen zu erbringen.
• Führung eines fachübergreifenden Teams; Leistungsförderung durch effektives Leistungsmanagement sowie Personalentwicklung, mit dem Ziel des Kompetenzerwerbs und/oder der Weiterentwicklung.
• Einsatz effizienter Verfahren für die Verwaltung von Übersetzungsaufträgen, Festlegung von Übersetzungsprioritäten, Steuerung der Auftragsverteilung, Sicherung der Servicequalität und rasche Problemlösung.
• Durchführung von Einstellungsverfahren für SLA sowie Beteiligung an Auswahlverfahren für das Referat Übersetzen, unter Berücksichtigung operativer Bedarfe und der Leitlinien der OECD sowie gleichzeitiger Förderung von Vielfalt und einem inklusiven Arbeitsumfeld.
• Monitoring von Entwicklungen im Bereich Übersetzungstechnologien, insbesondere von auf künstlicher Intelligenz (KI) basierenden Technologien, und Bewertung ihres Potenzials zur Verbesserung der Übersetzungsdienstleistungen. Leitung von Maßnahmen zur Identifizierung, Einführung und Steuerung von KI-basierten und anderen digitalen Lösungen zur Unterstützung der strategischen Ziele der Abteilung. Monitoring und Analyse bestehender Prozesse zur Optimierung der Effizienz und Effektivität digitaler Übersetzungstools und -ressourcen.
• Erstellung und Ausführung des Haushalts und des Arbeitsprogramms des Deutschen Übersetzungsdiensts, insbesondere die zeitgerechte Umsetzung des vereinbarten Übersetzungsprogramms.
• Zusammenarbeit mit den Hauptansprechpartnern des Deutschen Übersetzungsdiensts, u. a. der Ständigen Vertretung der Bundesrepublik Deutschland bei der OECD, dem OECD Berlin Centre, dem Referat Übersetzen, nationalen und internationalen Organisationen sowie Verfasser*innen von OECD-Studien.
• Bei Bedarf Vertretung des Deutschen Übersetzungsdiensts in internen und externen Gremien.

Überprüfen, Übersetzen und Terminologiearbeit
• Überprüfung von deutschen Übersetzungen englischer Ausgangstexte zur Gewährleistung ihrer stilistischen und terminologischen Einheitlichkeit.
• Anfertigung von Übersetzungen bei Bedarf.
• Management und Steuerung der Terminologiearbeit.

Gewünschtes Profil

Wissenschaftliche Ausbildung
• Hochschulabschluss (Master oder Diplom) im Bereich Übersetzen oder einem vergleichbaren Sprachenstudiengang.
Beruflicher Hintergrund und Kompetenzen
• Mindestens zehn Jahre Berufserfahrung im Bereich Übersetzen und/oder Überprüfen, vorzugsweise erworben in einem internationalen und/oder zwischenstaatlichen Umfeld.
• Mindestens fünf Jahre Erfahrung im Personalmanagement in einem multikulturellen Umfeld.
• Nachgewiesene Erfahrung im Projektmanagement.
• Einschlägige Erfahrung im Übersetzen wirtschaftlicher Inhalte.
• Nachgewiesene hervorragende Schreib-, Kommunikations- und redaktionelle Bearbeitungskompetenzen.
• Repräsentationserfahrung und Erfahrung im Umgang mit Entscheidungsträger*innen.
• Umfassende Allgemeinbildung, insbesondere in Bezug auf die allgemeinen politischen und wirtschaftlichen Rahmenbedingungen in Deutschland.
• Gute Kenntnisse in zahlreichen OECD-Fachbereichen.

IT-Kenntnisse
• Fundierte Kenntnisse im Umgang mit computergestützten Übersetzungstools, insbesondere RWS Trados Studio.
• Sicherer Umgang mit der Microsoft Office Suite.
• Fundierte Kenntnisse neuester Entwicklungen der maschinellen Übersetzung und anderer fortschrittlicher Technologien.

Kernkompetenzen
• Von den OECD-Mitarbeiter*innen wird erwartet, dass ihr Verhalten mit sechs Kernkompetenzen in Einklang steht, die im Rahmen dieses Einstellungsverfahrens bewertet werden: Vision und Strategie (Stufe 2); Mitarbeiterförderung (Stufe 3); Ethik und Integrität (Stufe 3); Zusammenarbeit und Horizontalität (Stufe 2); Ergebnisorientierung (Stufe 3); Innovation und Wandel (Stufe 2).
• Jede Kernkompetenz umfasst drei Stufen. Das Niveau für die einzelnen Kompetenzen wird entsprechend den spezifischen Anforderungen des jeweiligen Profils und seiner Besoldungsstufe festgelegt.
• Weitere Informationen zu den Definitionen der einzelnen Kompetenzstufen (1 – 3) finden Sie unter OECD-Kernkompetenzen.

Sprachkenntnisse
• Muttersprache Deutsch.
• Hervorragende Englisch- und gute Französischkenntnisse.
Vertragslaufzeit
• Unbefristetes Arbeitsverhältnis.

Das bietet die OECD

• Steuerfreies monatliches Grundgehalt von 10 511 EUR aufwärts, zuzüglich Leistungen, die an Anspruchsvoraussetzungen gebunden sind.
• Hier finden Sie den Personalstatut und die Personalordnung für OECD-Beschäftigte. Bitte beachten Sie die seit dem 1. Juli 2025 geltenden neuen Vertragsmodalitäten der OECD.
• Hier können Sie mehr darüber erfahren, was die OECD als Arbeitgeber bietet.
• Hier können Sie unseren Leitfaden zum Personalmanagement aufrufen. Erfahren Sie mehr über alle Aspekte im Zusammenhang mit einer Beschäftigung bei der OECD, unser Arbeitsumfeld und weitere Maßnahmen, die die Beschäftigten im Alltag unterstützen.
• Wir weisen darauf hin, dass die Einstellung entsprechend der beruflichen Qualifikationen und Erfahrungen des*der ausgewählten Bewerber*in eine Stufe unterhalb der angegebenen Besoldungsstufe erfolgen kann.
• Dieses Auswahlverfahren kann dazu dienen, einen Kandidatenpool für vergleichbare Stellen – befristete wie unbefristete – aufzubauen.

Auswahlverfahren

Das Auswahlverfahren für Personen, die nach einer Vorauswahl berücksichtigt werden, kann ein Vorstellungsgespräch in Form einer Videoaufzeichnung, einen Test der fachlichen Kompetenzen sowie ein Panel-Interview umfassen. Bitte beachten Sie, dass muttersprachliche Deutschkenntnisse Voraussetzung für diese Stelle sind und während des gesamten Auswahlverfahrens geprüft werden.
Die OECD fördert als Arbeitgeber die Chancengleichheit und begrüßt die Bewerbungen aller qualifizierten Kandidat*innen, die Staatsangehörige der OECD-Mitgliedsländer (OECD member countries) sind, ungeachtet ihrer ethnischen Herkunft, ihrer Meinungen oder Überzeugungen, ihres Geschlechts, ihrer sexuellen Orientierung, ihrer Gesundheit oder Behinderung.


Die OECD fördert eine optimale Ressourcennutzung zur Verbesserung ihrer Effizienz und Effektivität. Die Mitarbeiter*innen sind gehalten, aktiv an der Erreichung dieses Ziels mitzuwirken.
Die Bewerbung erfolgt in englischer oder französischer Sprache über das Bewerbungsportal der OECD:
smrtr.io/vVNtX (Englisch)
smrtr.io/vVKCc (Französisch)

 

Stellenanzeige hier als PDF downloaden.

Dolmetscher Übersetzer

Qualifizierte Sprachexperten für mehr als 80 Sprachen und viele Fachgebiete

Seminar-
Angebot

Fachliche und unternehmerische Qualifikation überall in Deutschland

nach oben

mybdue twitter facebook linkedin youtube
×