Stellenmarkt


Bei den hier veröffentlichten Stellenangeboten handelt es sich um Inserate der jeweiligen Anbieter, für die weder der BDÜ e.V. noch die BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH eine Gewähr bzgl. der Richtigkeit, Vollständigkeit, Aktualität und Seriosität übernehmen. Die Anbieter sind selbst für die Angaben in der betreffenden Anzeige verantwortlich.

Derzeit liegen dem BDÜ folgende Stellenangebote bzw. Angebote zur freien Mitarbeit für Dolmetscher und Übersetzer vor:

  • Düsseldorf und Home Office
  • 32-40 Stunden
  • Abgeschlossene Berufsausbildung

Als Übersetzer Niederländisch - Deutsch übersetzt du Produktseiten korrekt und kreativ aus dem Niederländischen ins Deutsche. Natürlich mit dem für Coolblue typischen Tone of Voice!

 

Was mache ich als Übersetzer Deutsch / Niederländisch bei Coolblue?

Du bist ein wahres Sprachgenie mit Gespür für Übersetzungen? Du möchtest die Coolblue-Website für ein breiteres Publikum zugänglich machen? Dann ist diese Position genau richtig für dich! Du möchtest als Translator bei Coolblue starten? Kay erklärt dir, wie es geht.

 

Das machst du gerne

  • Die Coolblue Website ins Deutsche übersetzen, von Produktseiten über Beratungsartikel bis hin zu Texten für den Kundendienst.
  • Dafür sorgen, dass deutsche Texte grammatikalisch korrekt sind und mit dem Coolblue Styleguide übereinstimmen.
  • Entwicklungen des Styleguides verfolgen und Ideen zu dessen Verbesserung beitragen.
  • Die Qualität der übersetzten Inhalte gewährleisten, indem du die Datenbank des Übersetzungstools auf dem neuesten Stand hältst.

 

Hierin erkennst du dich

  • Du sprichst fließend Deutsch und Niederländisch.
  • Du hast ein abgeschlossenes Fachhochschul- oder Hochschulstudium im Bereich Übersetzen oder Sprachen.
  • Du hast idealerweise erste Erfahrung im Übersetzen.
  • Du bist 32-40 Stunden pro Woche verfügbar.
  • Um uns als Team regelmäßig zu treffen und auszutauschen arbeiten wir auch ab und zu von unserem Büro in Düsseldorf.

 

Das ist dir auch noch wichtig an einem Job

Neben marktkonformem Gehalt inkl. Home-Office-Zulage, Urlaubs- und Weihnachtsgeld, 27 Urlaubstagen und 10% Mitarbeiterrabatt erwartet dich bei Coolblue unsere einzigartige Unternehmenskultur:

  • Freunde. Vertrauen und Unterstützung im Team, regelmäßige Partys und After-Work-Events sowie eine transparente, ehrliche Kommunikation.
  • Einfach loslegen. Du bist direkt aktiv mit dabei, mit einem Onboarding-Programm und vielen Kaffee-Dates zum Kennenlernen/Networken. Du bringst dich bei uns direkt ein.
  • Flexibel. Innerhalb der Kernarbeitszeiten kannst du deine Arbeitszeit frei einteilen, deine Skills durch die hauseigene Lernfabrik weiterentwickeln und intern weiter die Karriereleiter hochklettern. Du wirst mit deinem eigenen Laptop und Homeoffice-Arbeitsplatz ausgestattet, sodass du hybrid arbeiten kannst.
  • Ungewöhnlich. Unsere Office-Räume in Düsseldorf, Rotterdam und Antwerpen fördern deine Kreativität und versprühen einen ganz besonderen Spirit. Teil deine (außergewöhnlichen) Ideen mit uns. 
  • Einfach begeistern. Wir tun alles für das Lächeln von unseren Kunden und Mitarbeitenden. Deshalb bekommst du extra Mitarbeiterrabatte bei ausgewählten Partnern (u.a. Mode, Reisen, Mobilfunk).

 

Diese Beschreibung passt wie die Faust aufs Auge? Super!

 

Sende uns deinen Lebenslauf und ein Motivationsschreiben in deutscher Sprache. Bist du Deutsch? Dann erhalten wir Lebenslauf und Motivation gerne auf Niederländisch. Wir arbeiten nicht mit Freelancern zusammen.

 

Fragen? Bitte wende dich an Kay Günther

+4915116924957

kay.gunther@coolblue.de

 

Hier geht's zur Online-Stellenanzeige: www.arbeitenbeicoolblue.de/jobs/junior-ubersetzer-deutsch-niederlandisch/

Die Donaukommission (DK), eine internationale Organisation mit Sitz in Budapest, gibt bekannt, dass die Planstelle Korrektor/in-Redakteur/in-Übersetzer/in für Deutsch/Russisch zu besetzen ist. Das Auswahlverfahren wird im Mai 2024 stattfinden.

Aufgaben:

Unter der Leitung der Rätin für Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit und Öffentlichkeitsarbeit und im Rahmen des Übersetzer- und Dolmetscher-Teams (3 Amtssprachen – Deutsch, Französisch, Russisch) des Sekretariats der DK, werden Sie die Korrektur und Redaktion der Materialien und Dokumente auf Deutsch gewährleisten. Sie werden auch bei Bedarf schriftliche Übersetzungen von Materialen und Dokumenten der Kommission aus dem Russischen ins Deutsche sicherstellen.

Wunschprofil:

  • Sie haben die Staatsbürgerschaft eines der Donaustaaten (die Liste der Länder findet sich unter folgendem Link: https://tinyurl.com/s2x4nnu).
  • Sie haben ausgezeichnete Deutsch- und Russischkenntnisse.
  • Sie besitzen mindestens ein Diplom über eine universitäre Ausbildung, vorzugsweise im Bereich Übersetzen / Dolmetschen / Linguistik.
  • Sie verfügen über eine reiche Erfahrung im Bereich der Korrektur und Redaktion (Deutsch) sowie der mündlichen oder schriftlichen Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche, mit der Verwendung von CAT-Tools.
  • Englischkenntnisse sind von Vorteil.
  • Für die Arbeit ist die Präsenz im Sekretariat der Donaukommission in Budapest erforderlich.


Wir bieten Ihnen:

  • einen unbefristeten Arbeitsvertrag,
  • ein internationales Arbeitsumfeld,
  • ein monatliches Grundgehalt von 3.316 Euro netto (für ungarische Staatsbürger brutto),
  • weitere Vorteile, die in den relevanten Regelungen der DK festgelegt sind.

Die aussagekräftigen Bewerbungsunterlagen samt ausführlichem Lebenslauf, Motivationsschreiben und Kopien der Qualifikationsnachweise sind spätestens bis zum 15. Mai 2024 per E-Mail an die folgende Adresse zu übermitteln: secretariat(at)danubecommission.org.

Stellenanzeige als PDF downloaden

Dolmetscher Übersetzer

Qualifizierte Sprachexperten für mehr als 80 Sprachen und viele Fachgebiete

Seminar-
Angebot

Fachliche und unternehmerische Qualifikation überall in Deutschland

nach oben

mybdue twitter facebook linkedin youtube
×