Translating Europe Forum 2020: BDÜ-Präsidentin Norma Keßler bei der Podiumsdiskussion „Digital platforms and the translating profession“

Live dabei sein um 14:30 Uhr per Stream [mehr]


Besondere Zeiten erfordern besondere Formate

© BDÜ e.V., Foto: Hermann Bauch

BDÜ-Herbstversammlung in Hybridform [mehr]


BDÜ nimmt Stellung zur Ausschreibung „Sprach- und Kulturmittler“ (SKM) in der Justiz Nordrhein-Westfalen

Rechtsberatung muss Aufgabe der entsprechenden Fachberufe bleiben und qualifizierte Verdolmetschung getrennt davon sichergestellt werden [mehr]


BDÜ fordert in neuem Whitepaper umfassende Verbesserung der politischen Rahmenbedingungen für Übersetzungs- und Dolmetschbranche

Corona-Hilfen kommen nach wie vor nicht bei Selbstständigen an / Für Wirtschaftserholung im internationalen Kontext wichtige Branche darf nicht ausgeblutet werden [mehr]


Regierungsentwurf zur JVEG-Novellierung große Enttäuschung

Marktgerechte Vergütung von Dolmetschern und Übersetzern soll offenbar gekippt werden / Hauptforderung des BDÜ zur Streichung von § 14 nicht berücksichtigt [mehr]


Neustart für Corona-Hilfen: Gemeinsame Bundestagspetition von bagsv/VGSD unter Mitwirkung des BDÜ

Jetzt mitzeichnen und teilen! [mehr]


BDÜ fordert effizientere Corona-Hilfen für Solo-Selbstständige

Versprochene Unterstützung geht an beruflicher Realität von Selbstständigen vorbei [mehr]


Keine Übernahme der ISO-Norm 20771 zum juristischen Fachübersetzen ins DIN-Normenwerk

Stellungnahme des DIN-Normenausschusses [mehr]


Zum Welttag des Buches am 23. April: Wer sorgt eigentlich für unseren Lesestoff?

Aktion #behindeverybook des European Writers‘ Council zeigt die Köpfe hinter den Büchern [mehr]


Dolmetscher Übersetzer

Mehr als 7500 Sprachexperten für über 80 Sprachen und viele Fachgebiete

Seminar-
Angebot

Fachliche und unternehmerische Qualifikation überall in Deutschland

nach oben

mybdue twitter facebook xing linkedin youtube
×