Weltübersetzertag: Ein Übersetzer ist kein Dolmetscher?

Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer präsentiert Trickfilm zum Unterschied zwischen Dolmetschern und Übersetzern auf Youtube [mehr]


Live-Übersetzungen zum Weltübersetzertag in vielen Städten

Am 30. September, dem Todestag des heiligen Hieronymus, dem Schutzpatron der Übersetzer, wird der Weltübersetzertag mit vielen Veranstaltungen begangen. Dieses Jahr bietet die Weltlesebühne besonders viele Veranstaltungen an im deutschsprachigen Raum und in Kooperation mit dem Goethe-Institut im… [mehr]


Übersetzungen in Szene gesetzt – der erste Translation Slam in Berlin

Im Rahmen des 20. Weltkongresses des Internationalen Übersetzerverbandes FIT (Fédération Internationale des Traducteurs, www.fit-ift.org) vom 4. bis 6. August 2014 in Berlin präsentierte der BDÜ das Format Translation Slam erstmalig in Deutschland. Die Veranstaltung fand in Kooperation mit dem… [mehr]


Die Übersetzerverbände FIT und EULITA haben ein Memorandum unterzeichnet

Das FIT Europe Steering Committee und der europäische Verband der juristischen Übersetzer und Dolmetscher EULITA haben auf dem FIT Statutory Congress in Berlin im August 2014 ein Memorandum of Understanding unterzeichnet. [mehr]


Erfolgreicher 20. Weltkongress des Internationalen Übersetzerverbandes FIT

Gut 1.600 Dolmetscher, Übersetzer und Terminologen aus 70 Ländern trafen sich vom 4. – 6. August 2014 zum 20. Weltkongress des Internationalen Übersetzerverbandes FIT in Berlin. In 200 Veranstaltungen und Präsentationen ging es um all jene Themen, die die Branche aktuell bewegen: Von… [mehr]


Resolution der Teilnehmerinnen und Teilnehmer des 20. FIT-Weltkongresses in Berlin

Mit großer Sorge diskutierten die Teilnehmerinnen und Teilnehmer des Weltkongresses auch die Situation derjenigen Kolleginnen und Kollegen, die als Dolmetscher und/oder Übersetzer in den Krisenregionen weltweit tätig sind. [mehr]


Netzwerken mit internationalen Übersetzerkollegen auf dem FIT-Kongress

Der internationale Fachkongress des Weltübersetzerverbands FIT (Fédération Internationale des Traducteurs), der vom 4. bis 6. August 2014 in Berlin vom BDÜ ausgerichtet wird, bietet eine hervorragende Gelegenheit zum Netzwerken mit Kolleginnen und Kollegen aus aller Welt. Dafür werden spezielle… [mehr]


BDÜ setzt sich auf dem Kongress Medizin und Gesundheit für Übersetzer ein

Der BDÜ nahm in diesem Jahr zum ersten Mal mit einem Stand am „Hauptstadtkongress Medizin und Gesundheit“ teil und hob die Bedeutung qualifizierter Übersetzer in der Gesundheitsbranche hervor. [mehr]


Business-Knigge Brasilien: Fußball als Türöffner

Der Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) Landesverband Bayern veröffentlicht zehn Tipps für die gelungene Kommunikation mit brasilianischen Geschäftspartnern. Mit dem Thema Fußball lässt sich in Brasilien nicht nur zur Weltmeisterschaft punkten: Beim Geschäftsessen ist Smalltalk über… [mehr]


Neue Berufs- und Ehrenordnung des BDÜ

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) hat eine neue Berufs- und Ehrenordnung (BEO) verabschiedet. Dies bisherige Ordnung wurde aktualisiert, es wurden insbesondere die Passagen über Geheimhaltung und Verstöße gegen die BEO überarbeitet. [mehr]


Dolmetscher Übersetzer

Qualifizierte Sprachexperten für mehr als 80 Sprachen und viele Fachgebiete

Seminar-
Angebot

Fachliche und unternehmerische Qualifikation überall in Deutschland

Archiv

nach oben

mybdue twitter facebook linkedin youtube
×